Srdečně zveme na přednášku doc. PhDr. Tomáše Dubědy, Ph.D.
Právní jazyk, právní překlad, právní překladatelství
Jednotícím tématem přednášky je právní jazyk, jemuž se budu věnovat z hlediska lingvistického, ale především translatologického. Popíšu předmět, cíle a metody právní translatologie jako poměrně mladého oboru a zastavím se u otázek, jakými jsou přeložitelnost práva, strategie překladu, způsoby dosahování ekvivalence a směr překladu. Pokud jde o sociologické pozadí právního překladatelství, zaměřím se zejména na soudní a instituční překlad a na vzdělávání překladatelů. Představím také výsledky několika svých nedávných studií, týkajících se právní lexikografie, řešení terminologických obtíží při překladu do cizího jazyka a vnímání rizika při překladu právních textů. Příkladový materiál bude vycházet především – ale ne pouze – z jazykové dvojice francouzština – čeština.
Přednáška se koná v místnosti č. 18 na FF UK, nám. Jana Palacha 2, Praha 1 od 17:30 hod.